Resultados de pesquisa

Resultados da pesquisa "tradutor": 8

PRECISO DE UMA TRADUÇÃO… E AGORA?

PRECISO DE UMA TRADUÇÃO… E AGORA?

20 Mai 2020

Se calhar até pensou “porque é que devo trabalhar com tradutores profissionais em vez de ir a um motor de tradução automática”?

Ver mais
GESTÃO TERMINOLÓGICA… E AGORA?

GESTÃO TERMINOLÓGICA… E AGORA?

19 Mai 2020

Os clientes são cada vez mais exigentes e é preciso dar-lhes cada vez mais atenção. Precisam de identificar, imediatamente, a utilidade que uma marca tem na sua vida.

Ver mais
TRADUÇÃO FINANCEIRA… E AGORA?

TRADUÇÃO FINANCEIRA… E AGORA?

19 Mai 2020

Por ser um setor com muita informação sensível, é essencial que a tradução de documentos financeiros corresponda aos mais altos padrões de qualidade.

Ver mais
TRADUÇÃO DE E-LEARNING… E AGORA?

TRADUÇÃO DE E-LEARNING… E AGORA?

19 Mai 2020

Assim os colegas alemães poderiam aprender ao seu ritmo e de acordo com a sua disponibilidade para usar o ERP. Para tal, precisa de traduzir os módulos para alemão.

Ver mais
TRADUÇÃO DE PATENTES… E AGORA?

TRADUÇÃO DE PATENTES… E AGORA?

19 Mai 2020

Ter ideias inovadoras é um dom extraordinário. É, por isso, fundamental registar e proteger as suas invenções, evitando que o segredo do seu sucesso seja copiado por terceiros.

Ver mais
TRADUÇÃO DE WEBSITES… E AGORA?

TRADUÇÃO DE WEBSITES… E AGORA?

19 Mai 2020

O seu objetivo deve ser fazer com que o consumidor se sinta em casa quando acede ao seu website: chega, senta-se no sofá, liga a televisão, vê um filme e fica satisfeito.

Ver mais
TRADUÇÕES CERTIFICADAS… E AGORA?

TRADUÇÕES CERTIFICADAS… E AGORA?

19 Mai 2020

O conceito de tradução certificada pode assumir vários nomes: tradução autenticada, tradução legalizada, tradução oficial ou tradução ajuramentada.

Ver mais
TESTE DE LOCALIZAÇÃO… E AGORA?

TESTE DE LOCALIZAÇÃO… E AGORA?

18 Mai 2020

Um teste de localização é um processo que verifica a personalização de um produto ao idioma e à localização geográfica do seu público-alvo.

Ver mais

ORÇAMENTOS

GARANTA QUE NADA SE PERDE NA tradução.

Documentos traduzidos fiéis à mensagem e ao estilo do original.
Textos adequados à cultura e à língua do seu público-alvo.

para

Não consegue ler?
Gerar novo código

PORQUÊ NÓS?

Oferecemos serviços de tradução certificados

Traduções certificadas de acordo com a norma ISO 17100, para que possa comunicar com confiança em qualquer língua:

  • Empresa de tradução com profissionais que traduzem exclusivamente para a sua língua materna
  • Tradutores profissionais com mais 5 anos de experiência na sua indústria
  • Melhores práticas da indústria: Tradução + Revisão + Verificação Final de Qualidade por 3 profissionais diferentes
  • Gestão personalizada da sua terminologia
Este site usa cookies para melhorar a sua experiência. Ao continuar a navegar estará a aceitar a sua utilização Está a usar um navegador desatualizado. Por favor, actualize o seu navegador para melhorar a sua experiência de navegação.