Tradução Financeira

Não são só os números que devem bater certo, também as palavras devem ser as corretas em todas as línguas

Tradução Financeira

FALE A LÍNGUA DOS INVESTIDORES

A globalização financeira obriga a disponibilizar documentos em várias línguas para cativar investimentos do mundo inteiro. Os gestores de fundos de investimento, analistas de mercados ou auditores devem fornecer documentos na língua materna dos investidores. Estes pretendem informações exatas, verdadeiras e compreensíveis na sua língua materna, para poderem investir com confiança. Além disso, o mercado de produtos financeiros tem a obrigação legal de fornecer documentos claros, concisos e compreensíveis nas línguas oficiais da UE ou do país de comercialização.

CUIDADOS COM OS DETALHES

Dadas as exigências de qualidade, exatidão terminológica e sensibilidade dos dados, a tradução de documentos financeiros só pode ser feita por uma equipa experiente. Os conhecimentos especializados e a experiência dos tradutores financeiros garantem que dominam perfeitamente as convenções de cada mercado/país no que toca a casas decimais, moedas e datas. Deve-se escrever "575,37 €" ou "575.37 €", "EUR 100" ou "100 €"?

PROTEGER AS INFORMAÇÕES SENSÍVEIS

O setor financeiro lida com informações confidenciais de empresas e clientes privados. Por conseguinte, precisa de assegurar que o prestador de serviços de tradução garante o sigilo profissional necessário, através da existência de um acordo de confidencialidade entre todos os participantes, de modo a proteger os seus dados.


Conte com uma equipa que sabe o que faz

Os serviços de tradução financeiros da L10N ajudam instituições financeiras multinacionais a garantir que os documentos financeiros estão exatos e são fáceis de ler para os potenciais investidores do mundo inteiro.

A equipa de tradutores da L10N é composta exclusivamente por profissionais com conhecimentos especializados no setor financeiro. Só assim se consegue garantir que os documentos traduzidos são fiéis ao original:

  • Relatórios e contas
  • Demonstrações financeiras consolidadas e individuais
  • Pareceres do auditor externo
  • Prospetos de fundos de investimento mobiliário
  • Comunicações e apresentações aos acionistas
  • Termos e condições
  • KID de produtos PRIIPS

ORÇAMENTO RÁPIDO    VEJA ESPECIFICIDADES DA TRADUÇÃO FINANCEIRA

ORÇAMENTOS

GARANTA QUE NADA SE PERDE NA tradução.

Documentos traduzidos fiéis à mensagem e ao estilo do original.
Textos adequados à cultura e à língua do seu público-alvo.

para

Não consegue ler?
Gerar novo código

PORQUÊ NÓS?

Oferecemos serviços de tradução certificados

Traduções certificadas de acordo com a norma ISO 17100, para que possa comunicar com confiança em qualquer língua:

  • Empresa de tradução com profissionais que traduzem exclusivamente para a sua língua materna
  • Tradutores profissionais com mais 5 anos de experiência na sua indústria
  • Melhores práticas da indústria: Tradução + Revisão + Verificação Final de Qualidade por 3 profissionais diferentes
  • Gestão personalizada da sua terminologia
Este site usa cookies para melhorar a sua experiência. Ao continuar a navegar estará a aceitar a sua utilização Está a usar um navegador desatualizado. Por favor, actualize o seu navegador para melhorar a sua experiência de navegação.