A História - L10N
13822
page-template,page-template-full_width,page-template-full_width-php,page,page-id-13822,page-child,parent-pageid-13396,cookies-not-set,,qode_grid_1200,hide_top_bar_on_mobile_header,qode-child-theme-ver-1.0.0,qode-theme-ver-17.1,qode-theme-bridge,qode_header_in_grid,wpb-js-composer js-comp-ver-5.5.5,vc_responsive
 

SOBRE NÓS

A Nossa História

Entrámos no mercado da tradução em 2002 com um nome diferente, mas a nossa paixão não mudou.

Começámos por traduzir para o setor automóvel e industrial, mas foi o rigor e o cuidado necessários para traduzir para o setor médico e farmacêutico que nos levaram mais longe.

Hoje trabalhamos para todos os sectores com o mesmo à vontade e um compromisso pessoal.

Origem da marca: L10N

Fiéis à nossa essência, ao nosso caráter metódico e dedicado, em 2009 evoluímos para um novo nome de marca – L10N.

Desde então, a nossa equipa permanece estável com todas as letras.

Chamamo-nos L10N, porque somos especialistas em localização. Isto é, somos especialistas em adaptar um conteúdo ou produto a um determinado mercado ou cultura pelo mundo fora. E se o mundo é vasto, o nosso trabalho é específico.

making translation invisible

As Palavras certas

Em cada projeto, seguimos procedimentos precisos para escolher a palavra certa. Cada frase traduzida esconde muitas decisões.

É preciso critério e conhecimento.

O documento final é um texto que, lido por um nativo, não se distingue do original. Por isso, assinamos a nossa marca com o ideal “making translation invisible”.

L10N - Making Translation Invisible
Somos a L10N e esta é a nossa história.
Uma história com uma cultura de sinceridade e dedicação.
Apaixonadamente e com um passo firme.
Tem um documento para traduzir? Estamos aqui para o ajudar.