Traduzioni Tecniche in Portoghese |
La documentazione tecnica deve essere chiara e utilizzare termini specifici e precisi per comunicare in modo efficace e senza fraintendimenti.LE PAROLE GIUSTE PER UN USO CORRETTO E SICUROLo scopo della documentazione tecnica è quello di aiutare gli utenti e gli operatori a raggiungere i loro obiettivi durante l’utilizzo dell’apparecchiatura. A tal fine, deve fornire informazioni chiare ed esatte sull’assemblaggio, sull’uso e sulla manutenzione delle macchine per essere utile e contribuire a evitare gli errori umani. MANUALI AFFIDABILI IN PORTOGHESENon si può rischiare che un fraintendimento delle informazioni sulla sicurezza provochi un danno fisico o materiale. L’operatore deve disporre dei dati corretti per riparare un trattore o manovrare una gru in completa sicurezza. Spetta ai produttori garantire che i testi dei manuali siano completi, accurati e aggiornati in ogni variante della lingua portoghese. TRADUZIONE TECNICA SPECIALIZZATAIn virtù della complessità del linguaggio tecnico, un traduttore specializzato in questo settore sviluppa la propria comprensione dei concetti tecnici tramite una formazione specifica e un’esperienza pluriennale. Di conseguenza, un traduttore tecnico vanta una padronanza della terminologia settoriale necessaria per tradurre in maniera corretta e coerente un manuale di istruzioni contenente le informazioni per utilizzare adeguatamente e mantenere in condizioni perfette e sicure qualsiasi apparecchiatura. FIDATI DI UN TEAM CHE SA QUELLO CHE FACon oltre vent’anni di esperienza nella traduzione di manuali, cataloghi e specifiche tecniche in una vasta gamma di settori industriali, L10N garantisce che la documentazione tecnica in portoghese dica la stessa cosa dell’originale. Puoi contare sulla certezza che i tuoi clienti dispongano delle informazioni necessarie per utilizzare i tuoi prodotti in maniera sicura in Brasile, Angola, Mozambico o Portogallo. La certezza delle migliori pratiche certificate: ISO 17100L10N evita la superficialità a ogni costo. Per questo motivo, ci atteniamo alle migliori pratiche per la traduzione dei tuoi documenti, con tre livelli di controllo di qualità. Affidati alla certezza di dire la stessa cosa in qualsiasi lingua. |
Traduzioni fedeli allo stile e al messaggio originali.
Testi idonei alla cultura e alla lingua di Brasile, Angola, Mozambico e Portogallo.
PERCHÉ SCEGLIERCI?
Offriamo servizi di traduzione certificati secondo la norma ISO 17100 per permetterti di comunicare con sicurezza in portoghese: