Traduzione Finanziaria in Portoghese |
Non sono solo i numeri a dover essere corretti nella lingua di arrivo, bensì anche le paroleCOMUNICAZIONE NELLA LINGUA DEGLI INVESTITORILa globalizzazione finanziaria comporta la necessità di pubblicare i documenti in diverse lingue per attrarre investitori da tutto il mondo. I gestori dei fondi di investimento, gli analisti di mercato e i revisori contabili devono fornire documenti nella lingua madre degli investitori. Per poter investire in sicurezza, gli investitori cercano informazioni accurate, attendibili e comprensibili nella propria lingua madre. Inoltre, il mercato dei prodotti finanziari è soggetto all’obbligo legale di fornire documenti chiari, concisi e comprensibili nelle lingue ufficiali dell’UE o del Paese di commercializzazione. CURA DEI DETTAGLIIn virtù delle esigenze di qualità e precisione terminologica e della sensibilità dei dati, i documenti finanziari possono essere tradotti solo da un team esperto. Le conoscenze specialistiche e l’esperienza dei traduttori finanziari garantiscono la loro completa padronanza delle convenzioni di ogni mercato o Paese in relazione a decimali, valute e date. Si scrive “€575.37” o “€575,37”? “EUR 100” o “€100”? TUTELA DELLE INFORMAZIONI SENSIBILIIl settore finanziario tratta informazioni riservate di aziende e clienti privati. Di conseguenza, occorre assicurarsi che il fornitore che si occupa della traduzione garantisca il riserbo professionale necessario tramite un accordo di riservatezza stipulato tra tutti i soggetti coinvolti per proteggere i dati. Fidati di un team che sa quello che faI servizi di traduzione finanziaria di L10N aiutano le istituzioni finanziarie multinazionali a garantire che i documenti finanziari siano accurati e di facile lettura per i potenziali investitori di lingua portoghese. Il team di traduttori di L10N è composto esclusivamente da professionisti con una conoscenza specialistica del settore finanziario. Questo è l’unico modo per garantire che i documenti tradotti siano fedeli all’originale:
|
Traduzioni fedeli allo stile e al messaggio originali.
Testi idonei alla cultura e alla lingua di Brasile, Angola, Mozambico e Portogallo.
PERCHÉ SCEGLIERCI?
Offriamo servizi di traduzione certificati secondo la norma ISO 17100 per permetterti di comunicare con sicurezza in portoghese: