Sigla L10N - L10N
18352
page-template,page-template-full_width,page-template-full_width-php,page,page-id-18352,page-child,parent-pageid-18354,cookies-not-set,,qode_grid_1200,hide_top_bar_on_mobile_header,qode-child-theme-ver-1.0.0,qode-theme-ver-17.2,qode-theme-bridge,qode_advanced_footer_responsive_1000,qode_header_in_grid,wpb-js-composer js-comp-ver-5.6,vc_responsive
 
Localización

Sigla L10N

L10N > T9N, G11N, L18N, L10N?

Traducción, localización, internacionalización, globalización… ¿cuáles son las diferencias?

El significado de las siglas, una a una
  • T9N

    TRADUCCIÓN

    La traducción (T9N) es la transposición de un idioma a otro. Es sustituir un texto en inglés por otro en español. Es una conversión. Tras entender claramente lo que dice el original, el traductor dice lo mismo en otro idioma, manteniéndose fiel al original. Deben ser equivalentes.

  • LOCALIZACIÓN

    La localización (L10N) es la adaptación de un documento, software, juego o producto a la lengua y cultura de una comunidad específica. Una mera traducción que no tiene en cuenta la cultura del lector puede resultar en el rechazo del producto. No basta con que sea equivalente: el mensaje debe ser adecuado. Los nombres de los modelos de coches son ejemplo de ello: no siempre funcionan en determinados mercados debido a las connotaciones de la palabra, y por tanto deben modificarse.

  • L18N

    INTERNACIONALIZACIÓN

    La internacionalización (L18N) es la concepción y desarrollo de un documento, software, juego o producto para facilitar el proceso de localización para un determinado público destinatario con una cultura, religión o idioma diferente. Es preparar la producción del coche para colocar el volante en la derecha, o el software para mostrar el árabe de derecha a izquierda.

  • G11N

    GLOBALIZACIÓN

    La globalización (G11N) corresponde al conjunto de procesos de desarrollo realizados por una empresa para vender a nivel internacional. Es pensar en las particularidades de los mercados externos donde pretende hacer negocios. Esto implica cuestiones financieras, legales, logísticas y de marketing.

¿Tiene un documento que desea traducir? Estamos aquí para ayudarle.