¿Le gustaría vender en los mercados internacionales?
¿Busca expandir su negocio más allá de las fronteras?

¿Necesita una traducción?

¿Quiere estar seguro de que la traducción dice lo mismo que el original?

Una traducción bien hecha es invisible.

Sigue las normas del idioma de los lectores. Respeta la cultura del destinatario.

El respeto por los valores y diferencias de cada lector hacen que su mensaje sea comprendido y aceptado.

Quien lee la traducción percibe exactamente lo mismo que si estuviera leyendo el original.

Decir lo mismo en todos los idiomas

La traducción debe comunicar claramente la misma idea en otra cultura.

Ayudar a que sus lectores entiendan lo mismo que si estuvieran leyendo en francés, inglés, alemán, griego, chino o ruso.

Para ello, no basta con que la traducción sea una transposición a otro idioma de sus documentos, debe ser la adaptación de su mensaje a la cultura de los otros.

ÚLTIMOS ARTÍCULOS

más de

10000000

PALABRAS POR AÑO

traducciones para

25

IDIOMAS

confianza en

130

TRADUCTORES PROFESIONALES

más de

15

AÑOS DE EXPERIENCIA

Hablar para todo el mundo

La traducción le permite comunicarse con personas de todo el mundo, ya sean clientes, empleados o socios.

Es su puerta hacia un mercado global. Sin límites. Independientemente del destino, garantizamos que dice lo mismo en cualquier idioma.

LO QUE DICEN DE NOSOTROS

Marcas que usan nuestras traducciones