We help companies and organizations to communicate.
We guarantee the quality and reliability of your communication.
We respect content and messages, regardless of the target language.
We overcome cultural barriers and break down every linguistic issue.
This arduous battle can only be won with extensive experience and knowledge. Our translation is invisible to the final reader, as it should be. This is how we take your voice even further, with all of the clarity and faithfulness of the original.
A high-quality translation requires involvement from everyone: language consultant, translators and customer –everything from terminology, target audience and style is decided during the initial conversation.
The team of linguists who will translate and revise your translation is now ready to start your project.
Then the magic begins: making the reader of the original text and the reader of the translation take away the same message. To do this, the translator reads and decodes the sentence’s meaning in the original. Next, the sentence is carefully encoded in the target language to preserve the same meaning. In seconds, the translator chooses, compares and rejects,
Years of translation experience and linguistic studies are leveraged in every second. Each word is carefully thought out. Each sentence is built with a purpose, because every text is unique. The art and science of knowing how to choose the right words. Communicating on behalf of others, without being seen.
The editor will ensure that the text conveys the right message clearly and without mistakes.
Editors are experienced professionals with technical expertise in making the necessary adjustments to the text to pass on its message and achieve its goals.