Technical Translation into Portuguese

Technical documentation must be clear, using specific accurate terms to communicate effectively without misconceptions.

Technical Translation into Portuguese

THE RIGHT WORDS FOR SAFE, PROPER USE

The purpose of technical documentation is to help users/operators achieve their goals when using equipment. For this purpose, it should provide clear and exact information on the assembly, use and maintenance of a machine in order to be useful and help avoid human error.

RELIABLE MANUALS IN PORTUGUESE

You cannot risk a misunderstanding in safety information resulting in physical or material damages. The operator must have the right data to repair a tractor or handle a crane with complete confidence. Manufacturers are responsible for ensuring that the texts of manuals are complete, accurate and up-to-date in every variant of the Portuguese language.

SPECIALIZED TECHNICAL TRANSLATION

Given the complexity of technical language, a technical translator has developed an understanding of technical concepts through specific training and years of experience. As such, a technical translator has command of the sector’s vocabulary to correctly and consistently translate an instruction manual with information needed to properly use, and seamlessly and safely maintain, any piece of equipment.

TRUST A TEAM THAT KNOWS WHAT IT’S DOING

With more than 20 years of experience in translating manuals, catalogues and technical specifications in a wide range of industrial sectors, L10N will ensure that your technical documentation in Portuguese says the same thing as the original. You can rest assured that your customers will have the information needed to safely use your products in Brazil, Angola, Mozambique or Portugal.


The confidence of best certified practices – ISO 17100

At L10N, we never want to be careless. For this reason, we follow best practices in translating your documents, with three levels of quality assurance. Be sure you are saying the same thing in any language.

QUICK QUOTATION    SEE ISO 17100

QUOTATION

GUARANTEE THAT NOTHING IS LOST IN THE PORTUGUESE TRANSLATION.

Translated documents faithful to the original style and message.
Text suited to the culture and language of Brazil, Angola, Mozambique and Portugal.

into

Can not read?
Generate new code

WHY CHOOSE US?

Our translation services are certified

Services according to standard ISO 17100, so that you can communicate confidently in Portuguese:

  • Professionals who translate exclusively into their native language
  • Translators with over five years of experience in their industry
  • Best industry practices: Translation + Revision + Final Quality Check by three different professionals
  • Custom management of your terminology
This site uses cookies to enhance your experience. When you continue to browse, you are accepting You are using an outdated browser. Please, upgrade your browser to improve your experience.