Software Translation into Portuguese

Software in the user’s preferred language for a better user experience

Software Translation into Portuguese

YOUR SOFTWARE, IN YOUR CUSTOMERS’ PREFERRED LANGUAGE

At L10N, we are experienced in translating/localizing every type of text seen by users in the interface (menus, dialogue boxes and other messages) and related documentation such as manuals, end user license agreements (EULA) and help files. Let your users choose their own preferred language.

ADAPTING SOFTWARE/APPLICATIONS TO THE TARGET AUDIENCE

In addition to the language, one must carefully adapt addresses, currencies, numbers, date formats and other aspects to each user’s local context. Screenshots are just one example of aspects to keep in mind. This is because the manual and/or help area must show the same menus for the user’s chosen language. The text cannot be in one language while the images on the screen are in another. This will be confusing, negatively impacting the user experience.

TESTING YOUR SOFTWARE/APPLICATIONS IN EACH LANGUAGE

At L10N, we test your software/applications to ensure there are no navigation or linguistic errors. Before launching your software, you can be certain that menus will not be truncated, and will be fully legible. You can rest assured there will be no corrupted characters (correct UTF-8 or UTF-16 coding), and that images will appear in the right language. Parameters such as dates and times must also match local specifications.


Trust a team that knows what it’s doing

You can rely on L10N's professional services for translating and adapting your software to Portuguese-speaking markets. Work with an experienced localization company who, in addition to translating the interface, will ensure that your software is suited to your users’ culture, making your product user-friendly and more successful.

QUICK QUOTATION    SEE QUALITY ASSURANCE

QUOTATION

GUARANTEE THAT NOTHING IS LOST IN THE PORTUGUESE TRANSLATION.

Translated documents faithful to the original style and message.
Text suited to the culture and language of Brazil, Angola, Mozambique and Portugal.

into

Can not read?
Generate new code

WHY CHOOSE US?

Our translation services are certified

Services according to standard ISO 17100, so that you can communicate confidently in Portuguese:

  • Professionals who translate exclusively into their native language
  • Translators with over five years of experience in their industry
  • Best industry practices: Translation + Revision + Final Quality Check by three different professionals
  • Custom management of your terminology
This site uses cookies to enhance your experience. When you continue to browse, you are accepting You are using an outdated browser. Please, upgrade your browser to improve your experience.