Medical Translation into Portuguese

Communicate in complete confidence with Portuguese-speaking patients, healthcare professionals and regulatory authorities

Medical Translation

SAFETY FIRST

All activities in the medical sector are regulated and subject to demanding safety standards to protect public health. The same degree of rigour is required for documents in this area, regardless of the language. Your message must be accurate and effective to protect patients and allow use by medical professionals with complete confidence.

MEDICAL DEVICES (MDs)

Whether your MD is class I, IIa, IIb or III, L10N has extensive experience in translating labelling, instructions for use, subsequent updates and promotional materials, always in compliance with applicable norms. We can help you provide information to patients/end users in their official language, with a guarantee of the utmost clarity and precision, for safe use of your MD in Brazil, Angola, Mozambique or Portugal.

ANIMAL HEALTH

For the Marketing Authorization of veterinary medicines, the text of the labelling, product information and Summary of Product Characteristics (SPC) must be in the native language of the veterinarian or end user. L10N's professional translators specializing in animal health ensure that specific instructions are clear and accurate for safe use, without risks to human or animal health, in any variant of the Portuguese language.

SPECIALIZED MEDICAL TRANSLATORS

Medical translations must only be done by specialized translators to ensure the scientific accuracy of your communications in the Portuguese language. With their high degree of knowledge and experience in various fields of health, L10N’s translators know how to choose the right words when translating your documents:

  • Instructions for use
  • Installation and operating manuals
  • Regulatory affairs documentation
  • Software/applications
  • Labelling and product information
  • Manufacturing procedures
  • Safety data sheets

The confidence of best certified practices – ISO 17100

At L10N, we never want to be careless. For this reason, we follow best practices in translating your documents, with three levels of quality assurance. Rest assured that your translation will say the same thing in Brazilian and European Portuguese.

QUICK QUOTATION    SEE ISO 17100

QUOTATION

GUARANTEE THAT NOTHING IS LOST IN THE PORTUGUESE TRANSLATION.

Translated documents faithful to the original style and message.
Text suited to the culture and language of Brazil, Angola, Mozambique and Portugal.

into

Can not read?
Generate new code

WHY CHOOSE US?

Our translation services are certified

Services according to standard ISO 17100, so that you can communicate confidently in Portuguese:

  • Professionals who translate exclusively into their native language
  • Translators with over five years of experience in their industry
  • Best industry practices: Translation + Revision + Final Quality Check by three different professionals
  • Custom management of your terminology
This site uses cookies to enhance your experience. When you continue to browse, you are accepting You are using an outdated browser. Please, upgrade your browser to improve your experience.