PT

Não seria muito mais fácil se falássemos todos a mesma língua?

“Se isto é o que eles já são capazes de fazer, sendo um só povo com uma só língua, não haverá limites para tudo o que ousarem fazer. Vamos descer e que a língua deles comece a diferenciar-se noutras línguas, de forma que uns não entendam os outros.” Genesis 11:1-9

Esta citação salienta a força da língua como meio de comunicação, compreensão e união. A falta de entendimento entre as pessoas gera divisão e discórdia. Cada um fica enclausurado no seu espaço, concentrado nas diferenças.

A linguagem é o elemento de união, de comunhão de ideias entre os homens. A compreensão revela pontos em comum, o que permite a colaboração. É a língua que possibilita as interações sociais. As pessoas criam laços através da partilha de pontos de vista. A troca de informações, experiências e emoções liga as pessoas. A língua é, por isso, a fundação da comunidade: “um só povo com uma só língua”.

Mas comunicar não é apenas transmitir informações. O ato de comunicação visa a compreensão pelo outro. Procura um reconhecimento e uma resposta do outro – estabelece um diálogo. A comunicação só é eficaz, se gerar a participação, a ação comum. Se cada pessoa integrar o que diz o outro e der o seu contributo, então a comunicação funciona. Resulta em ação, permite criar.

A missão da tradução é derrubar a barreira entre as pessoas: tornar a mensagem comum, potenciar o fazer juntos. Para tal, a tradução não pode ser uma mera transposição para outra língua, mas sim a adaptação da mensagem à cultura do outro. O respeito pelos valores e diferenças é que permite que a tradução promova a colaboração dos homens num esforço conjunto para concretizar os seus empreendimentos, sem limites no que ousarem sonhar.

EN

Wouldn’t it be so much easier if we all spoke the same language?

“If as one people speaking the same language they have begun to do this, then nothing they plan to do will be impossible for them. Come, let us go down and confuse their language so they will not understand each other.” Genesis 11:1-9

This quote underscores the power of language as a means of communication, understanding and unity. A lack of understanding between people leads to division and strife. Everyone remains isolated in their own space, focusing on differences.

Language is the tool of unity, of sharing ideas between people. Understanding brings out things in common, which allows cooperation. Language is what makes social interaction possible. People bond over the sharing of points of view. Exchanging information, experiences and feelings brings people together. For this reason, language is the foundation of community: “one people speaking the same language”.

But communicating isn’t just conveying information. The act of communication is aimed at gaining the other’s understanding. It looks for acknowledgment and a response from the other – it establishes a dialogue. Communication is only effective if it breeds participation and joint action. If each person embraces what the other says and provides feedback, communication works. It results in action, and allows us to create.

The mission of translation is to break down barriers between people: to make the message a common one, enabling us to work together. To this end, translation cannot be a mere rendering into another language, but rather an adaptation of the message to the other’s culture. Respect for individual values and differences allows translation to encourage people to cooperate in achieving common endeavours, with no limits on what one might dare to dream.

ES

¿No sería mucho más fácil si todos habláramos el mismo idioma?

«Todos forman un solo pueblo y hablan un solo idioma, esto es solo el comienzo de sus obras, y todo lo que se propongan lo podrán lograr. Será mejor que bajemos a confundir su idioma, para que ya no se entiendan entre ellos mismos». Génesis 11:1-9

Esta cita destaca la fuerza de la lengua como medio de comunicación, comprensión y unión. La falta de entendimiento entre las personas genera división y discordia. Cada uno permanece enclaustrado en su espacio, concentrado en las diferencias.

El lenguaje es el elemento de unión, de comunión de ideas entre los hombres. La comprensión revela puntos en común, permitiendo la colaboración. La lengua hace posibles las interacciones sociales. Las personas crean lazos mediante el intercambio de puntos de vista. El intercambio de información, experiencias y emociones une a las personas. Y por ello, la lengua es la base de la comunidad: «forman un solo pueblo y hablan un solo idioma».

Sin embargo, comunicar no consiste únicamente en transmitir información. El acto de comunicación busca la comprensión del otro. Persigue el reconocimiento y la respuesta del otro, establece un diálogo. La comunicación solo es eficaz si origina la participación, la acción común. Si cada persona incorpora lo que dice el otro y aporta su contribución, entonces la comunicación funciona. Resulta en una acción, permite crear.

La misión de la traducción es romper la barrera entre las personas: hacer que el mensaje sea común, potenciar el hacer juntos. Para ello, la traducción no puede ser una mera transposición hacia otro idioma, sino una adaptación del mensaje a la cultura del otro. El respeto de los valores y las diferencias es lo que permite que la traducción promueva la colaboración entre las personas en un esfuerzo conjunto para materializar sus iniciativas, sin límites en lo que se atrevan a soñar.

FR

Cela ne serait pas plus facile si nous parlions tous la même langue ?

Les voici qui forment un seul peuple et ont tous une même langue, et voilà ce qu’ils ont entrepris ! Désormais, rien ne les retiendra de réaliser tout ce qu’ils ont projeté. Allons ! Descendons et brouillons leur langage afin qu’ils ne se comprennent plus mutuellement. Genèse 11. 1-9

Cette citation illustre à merveille la force de la langue comme moyen de communication, de compréhension et d’union. Le manque de compréhension entre les personnes génère la division et la discorde. Chacun est enfermé dans son espace, concentré sur les différences.

Le langage est un élément d’union, de communion d’idées entre les hommes. La compréhension révèle les points en commun, ce qui permet la collaboration. C’est la langue qui rend possible les interactions sociales. Les personnes créent des liens par le biais du partage de points de vue. L’échange d’informations, d’expériences et d’émotions relie les personnes. La langue est pour cette raison la fondation de la communauté : « un seul peuple et ont tous une même langue »

Mais communiquer, ce n’est pas seulement transmettre des informations. L’acte de communication vise à la compréhension de l’autre. Il recherche une reconnaissance et une réponse de l’autre, il établit un dialogue. La communication n’est efficace que si elle génère la participation, l’action commune. Si chaque personne intègre ce que dit l’autre et apporte sa contribution, alors la communication fonctionne. Elle débouche sur une action, permet de créer.

La mission de la traduction est de briser les barrières entre les personnes : rendre le message commun, encourager le « faire ensemble ». Pour cela, la traduction ne peut pas être une simple transposition dans une autre langue, mais bien l’adaptation du message à la culture de l’autre. C’est le respect des valeurs et des différences qui permet à la traduction de promouvoir la collaboration entre les hommes, dans un effort commun pour concrétiser leurs projets et sans limites à leurs rêves.

IT

Non sarebbe molto più facile se parlassimo tutti la stessa lingua?

«Ecco, essi sono un solo popolo e hanno tutti una lingua sola; questo è l’inizio della loro opera e ora quanto avranno in progetto di fare non sarà loro impossibile. Scendiamo dunque e confondiamo la loro lingua, perché non comprendano più l’uno la lingua dell’altro». Genesi 11:1-9

Questa citazione evidenzia la forza della lingua come mezzo di comunicazione, comprensione e unione. Il fraintendimento tra le persone causa divisione e discordia. Ciascuno rimane chiuso nel proprio spazio e si focalizza sulle differenze.

Il linguaggio è il trait d’union e cioè l’elemento di comunione di idee tra gli uomini. La comprensione rivela punti in comune consentendo una collaborazione. È la lingua che rende possibile le interazioni sociali. Le persone creano legami attraverso la condivisione di punti di vista. Lo scambio di informazioni, esperienze ed emozioni connette le persone. Ecco perché la lingua è il fondamento della comunità: “essi sono un solo popolo e hanno tutti una lingua sola”.

Ma comunicare non è solo trasmettere informazioni. L’atto di comunicare punta alla comprensione dell’altro. Cerca un riconoscimento e una risposta dall’altro: dà inizio a un dialogo. La comunicazione è efficace solo se genera partecipazione, azione comune. Quando ciascuno di noi integra quello che dice l’altro e offre il proprio contributo, allora la comunicazione funziona. Risulta in un’azione, consente di creare.

La missione della traduzione è quella di superare la barriera tra le persone: rendere il messaggio un bene comune, potenziare quello che possiamo fare insieme. Perché sia così, la traduzione non può essere solo la mera trasposizione in un’altra lingua, ma l’adattamento del messaggio alla cultura dell’altro. Il rispetto per i valori e le differenze è quello che consente ad una traduzione di promuovere la collaborazione tra le persone in uno sforzo comune per concretizzare imprese personali potendo sognare senza limiti.

DE

Wäre es nicht viel einfacher, wenn wir alle die gleiche Sprache sprächen?

“Sobald ein Volk die gleiche Sprache spricht, wird nichts, das es sich vorgenommen hat, unmöglich sein. Kommt, gehen wir, um sprachliche Verwirrung zu stiften, damit sie einander nicht mehr verstehen.“ Genesis XI, 1-9

Dieses Zitat unterstreicht die Macht der Sprache als Mittel zur Kommunikation, zum Verständnis und zur Einigkeit. Fehlendes Verständnis führt zu Spaltung und Zwietracht. Jeder isoliert sich in seinem eigenen Bereich und befasst sich mit Unterschieden.

Sprache ist der Weg zur Einheit, mit Sprache tauscht man Ideen aus. Mit Verständnis entdeckt man Gemeinsamkeiten, das führt zur Zusammenarbeit. Sprache macht soziale Verständigung möglich. Beim Teilen von Perspektiven knüpft man Kontakte. Der Austausch von Informationen, Erfahrungen und Gefühlen bringt Menschen zusammen. Sprache ist daher die Grundlage jeder Gemeinschaft: “ein Volk, das die gleiche Sprache spricht”.

Bei der Kommunikation geht es aber nicht nur darum, Informationen weiterzugeben. Durch Kommunikation versucht man das Verständnis des anderen zu gewinnen. Man sucht nach Anerkennung und nach einer Reaktion – ein Dialog entsteht. Kommunikation ist nur dann effektiv, wenn daraus ein Zusammenwirken und gemeinsames Handeln entsteht. Wenn jeder versteht, was der andere sagt und Rückmeldung gibt, dann funktioniert Kommunikation. Das führt zu Handlungen und wir können etwas erzielen.

Die Aufgabe des Übersetzens ist es, die Barrieren zwischen den Menschen abzubauen: eine einheitliche Botschaft zu übermitteln, damit wir zusammen arbeiten können. Daher ist das Übersetzen nicht nur ein Übertragen in eine andere Sprache, sondern das Anpassen einer Botschaft an die Kultur des anderen. Das Übersetzen zeigt Respekt vor den Werten des anderen sowie vor kulturellen Unterschieden, das bestärkt Menschen zusammenzuarbeiten, gemeinsame Ziele zu erreichen und Träume zu verwirklichen.

BR

Não seria muito mais fácil se falássemos todos a mesma língua?

“Se isto é o que eles já são capazes de fazer, sendo um só povo com uma só língua, não haverá limites para tudo o que ousarem fazer. Vamos descer e que a língua deles comece a diferenciar-se noutras línguas, de forma que uns não entendam os outros.” Genesis 11:1-9

Esta citação salienta a força da língua como meio de comunicação, compreensão e união. A falta de entendimento entre as pessoas gera divisão e discórdia. Cada um fica enclausurado no seu espaço, concentrado nas diferenças.

A linguagem é o elemento de união, de comunhão de ideias entre os homens. A compreensão revela pontos em comum, o que permite a colaboração. É a língua que possibilita as interações sociais. As pessoas criam laços através da partilha de pontos de vista. A troca de informações, experiências e emoções liga as pessoas. A língua é, por isso, a fundação da comunidade: “um só povo com uma só língua”.

Mas comunicar não é apenas transmitir informações. O ato de comunicação visa a compreensão pelo outro. Procura um reconhecimento e uma resposta do outro – estabelece um diálogo. A comunicação só é eficaz, se gerar a participação, a ação comum. Se cada pessoa integrar o que diz o outro e der o seu contributo, então a comunicação funciona. Resulta em ação, permite criar.

A missão da tradução é derrubar a barreira entre as pessoas: tornar a mensagem comum, potenciar o fazer juntos. Para tal, a tradução não pode ser uma mera transposição para outra língua, mas sim a adaptação da mensagem à cultura do outro. O respeito pelos valores e diferenças é que permite que a tradução promova a colaboração dos homens num esforço conjunto para concretizar os seus empreendimentos, sem limites no que ousarem sonhar.

L10N Studio, Lda.
PT 508 946 921

Portugal
Av. Ressano Garcia,
39 – 7° ESQ
1070-234 Lisboa Portugal

T (+ 351) 213 879 045

Brasil
Av. Eng. Luis Carlos Berrini,
1.140 – 7º
Brooklin – São Paulo
CEP 04571-000

T (+55) 11 40 639 941